تاریخ انتشار۱۱ آذر ۱۳۹۳ ساعت ۱۶:۳۸
کد مطلب : 175557

امضای تفاهم نامه همكاری فرهنگی ایران و تاجیكستان

وزیر فرهنگ درنشست امضای تفاهم نامه همکاری های فرهنگی با وزیر تاجیکستان بر ضرورت آموزش وحفظ خط و زبان نیاکان در کشور تاجیکستان تاکید کرد.
امضای تفاهم نامه همكاری فرهنگی ایران و تاجیكستان
به گزارش خبرگزاری‌ تقریب(تنا) به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، "علی جنتی" وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی صبح امروز در نشست امضای تفاهم نامه همکاری های فرهنگی با کشور تاجیکستان گفت: از دیر زمان بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری تاجیکستان علایق عمیقی وجود داشته است و پیوند­های مختلف زبانی، دینی و فرهنگی میان آنها وجود دارد و از ابتدای آغاز استقلال تاجیکستان بین ایران و این کشور قرارداد همکاری­های فرهنگی امضاء شده است.

وی ادامه داد: بر اساس امضای قرارداد همکاری میان دو کشور هر ۳ سال یکبار برنامه های مبادلات فرهنگی بین دو کشور نیز امضا می شود و امروز این قرارداد به مدت سه سال برای سال های ۱۳۹۴ تا ۱۳۹۷ امضا شد.

وی گفت: از جمله موارد عنوان شده در این قرارداد همکاری در زمینه های فیلم، نمایشگاه های فرهنگی، هفته های فرهنگی، هفته فیلم، مشارکت دو کشور در جشنواره های ایران و تاجیکستان، همکاری های علمی، حفظ و مرمت آثار تاریخی و کتاب های خطی و... است.

جنتی همکاری در زمینه های هنرهای نمایشی، موسیقی، هنرهای تجسمی و ... را از دیگر بخش­های عنوان شده در تفاهم­نامه مبادلات فرهنگی میان ایران و تاجیکستان برشمرد.

وزیر فرهنگ با اشاره به غنای زبان فارسی ادامه داد: تبلیغ دین اسلام از سرزمین حجاز و عربستان آغاز شد و در بسیاری از کشورها از جمله لیبی، مصر، سوریه، لبنان، شمال آفریقا، تونس، الجزایر، مغرب و ... گسترش یافت و همزمان با این تبلیغ زبان بسیاری از این کشورها نیز به عربی تغییر یافت ولی با ورود این دین در ایران مردم ما آن را پذیرفتند ولی در حفظ و حراست از زبان خود تلاش کردند.

جنتی با اشاره به رخنه واژه­ های غیر فارسی در این زبان افزود: فرهنگستان زبان فارسی در ایران سعی می کند برای این واژه ­ها معادل فارسی جایگزین کند و در مطبوعات نیز تلاش می شود تا بر درست نویسی زبان فارسی تاکید شود.

وی افزود: مردم کشور ایران به دلیل همزبانی با کشور تاجیکستان از هر نوع همکاری فرهنگی و هنری استقبال می کنند و با هنرهای این کشور از جمله موسیقی، تئاتر و... این کشور آشنایی دارند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: دانشجویان تاجیکی علاقه مند به خط و زبان فارسی می توانند با حضور در دانشگاه­های ایران به یادگیری این خط و زبان بپردازند و این اقدام می تواند یکی از روش های گسترش همکاری های فرهنگی و هنری میان دو کشور باشد.

وی با تاکید بر وجود حس برادری و اخوت میان ملت دو کشور، سفر رییس جمهور کشور ایران به تاجیکستان و مذاکرات وی در این کشور را مفید و مثبت ارزیابی و اظهار کرد: این سفر می تواند نقطه عطفی در گسترش روابط و مناسبات فرهنگی و هنری و تقویت این روابط باشد.

جنتی با اشاره به شورای ارزشیابی هنرمندان در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: در این شورا آثار هنرمندان کشورمان در حوزه های مختلف از جمله خوشنویسی، نویسندگی و... بررسی و به آنها درجه هنری در رده های یک تا سه تعلق می گیرد که این اقدام در گسترش هنرهای کشور ایران بسیار موثر است.

وی با اشاره به موسیقی برجسته کشور تاجیکستان گفت: دو کشور در زمینه­های موسیقی نیز می توانند همکاری های خوبی داشته باشند و اهالی موسیقی کشور تاجیکستان با حضور در جشنواره های موسیقی ایران می توانند در معرفی موسیقی خود اقدام کنند.

در ادامه این نشست "آروم بک زاده شادی" وزیر فرهنگ جمهوری تاجیکستان گفت: در دانشگاههای کشور تاجیکستان بخش شرق شناسی وجود دارد و در آن بر خط و زبان نیاکان تاکید زیادی می­شود.

وی افزود: با امضای تفاهم نامه همکاری های فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان بر تحکیم مبادلات فرهنگی و گسترش روابط حسنه میان دو کشور افزوده می شود.
https://taghribnews.com/vdchmmnzq23nqmd.tft2.html
نام شما
آدرس ايميل شما
کد امنيتی