امضای یادداشت تفاهم همکاری کتابخانههای ملی جمهوری آذربایجان و ایران
یادداشت تفاهم همکاری میان کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان و سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران در باکو به امضاء رسید.
اشتراک گذاری :
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این سند همکاری طی مراسمی با حضور سید عباس موسوی، سفیر و قربانعلی پورمرجان، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو، به امضای کریم طاهراف، رییس کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان و خانم اشرف بروجردی، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران رسید.
در این سند که شامل ۵ بند اصلی میشود به موضوعاتی همچون به اشتراک گذاردن اطلاعات و تجارب و مبادله اسناد و کارشناس، مبادله مواد کتابخانهای، برگزاری دورهها و کارگاههای تخصصی و همکاریهای پژوهشی میان دو کتابخانه ملی تأکید شده است.
در ابتدای این مراسم، مذاکرات سفیر کشورمان با رییس کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان انجام گرفت که در آن، طاهر اف، روابط فرهنگی و کتابخانهای بین دو کشور را با سابقهای طولانی توصیف و ابراز امیدواری کرد که این روابط در دوره جدید توسعه بیشتری یابد.
به گفته وی، کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان با داشتن حدود ۵ میلیون نسخه کتاب، بزرگترین کتابخانه در این کشور است که قبل از کرونا، روزانه تا ۱۵۰۰ نفر بازدید کننده و استفاده کننده داشت ولی فعلا به دلیل کرونا تعطیل است.
سفیر کشورمان نیز طی سخنانی با تشکر از برگزاری این محفل، گفت: امضای سند یادداشت تفاهم همکاری بین دو کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری آذربایجان یقینا طلیعه خوبی برای فعالیت های مشترک بیشتر در آینده خواهد بود.
موسوی همچنین برای گسترش همکاریهای فیمابین به نکاتی از جمله ضرورت حضور در بازارهای کتاب هر دو کشور و این که ایران بزرگترین بازار کتاب در منطقه را دارد، تلاش برای حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران به عنوان سومین نمایشگاه کتاب بزرگ در دنیا تبادل کتاب بین دو کتابخانه در اولویت دو طرف خواهد بود، مورد اشاره قرار داد.
سفیر کشورمان با تأکید بر اینکه رایزنی فرهنگی ایران در باکو در تلاش است، لیست نسخههای خطی را که از ایران جمع آوری میکند در اختیار کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان قرار دهد، افزود: کتابخانه ملی ایران در تعمیر و مرمت کتب قدیمی و نسخه های خطی تخصص زیادی دارد و جمهوری آذربایجان می تواند افرادی را برای آموزش به تهران اعزام کند و کتابخانه ملی تهران هم آمادگی کمک در این زمینه را دارد.
موسوی همچنین یادآور شد: کتابخانه ملی ایران گنجینههای خود را به صورت دیجیتالی و در سامانههای تحت وب در اختیار علاقهمندان قرار داده است که همکاران کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان هم میتوانند از آن استفاده کنند.
بعد از این مذاکرات، خانم بروجردی، رییس کتابخانه ملی ایران نیز از طریق اسکایپ به این جلسه ملحق شد تا سند یادداشت تفاهم به امضای طرفین برسد.
رییس کتابخانه ملی جمهوری آذربایجان ابراز اطمینان کرد که امضای این سند همکاری به تعاملات و روبط میان کتابخانه های ملی دو کشور تحرک خواهد بخشید.
طاهراف با اشاره به این که در ماه سپتامبر ۲۰۲۱ نمایشگاه بین المللی کتاب باکو برگزار خواهد شد، گفت: امیدوارم خانم بروجردی هم بتواند در این نمایشگاه حضور یابد و من مطمئن هستم جمهوری اسلامی ایران حضوری قوی در این نمایشگاه خواهد داشت و بیشترین کتب را عرضه خواهد کرد تا مردم آذربایجان از آن بهره مند شوند.
بروجردی هم در سخنانی، گفت: دنبال راه حلی بوده ایم تا بتوانیم اسناد و منابع غنی کتابخانهای خودمان را در اختیار استفاده کنندگان قرار دهیم و این منابع را با شما میتوانیم مبادله کنیم تا جوانان دو کشور تعلق خاطر بیشتری را نسبت به مرز و بوم خودشان داشته باشند.
وی افزود: ما سالن ملل را هم راه انداختهایم تا هر کشوری که بخواهد مراوده بیشتری با ایران داشته باشد، میزی را در اختیارش میگذاریم تا منابع خود را در آنجا به نمایش بگذارید و اگر کشور دوست و برادر جمهوری آذربایجان هم بخواهد، ما این کار را انجام میدهیم.
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به این که در صورت تمایل شما، جمهوری اسلامی ایران هم میتواند یک گوشهای یا میزی در کتابخانه ملی آذربایجان داشته باشد تا راحتتر بتوانیم منابع همدیگر را مبادله کنیم، گفت: البته من معتقدم همکاریهای مشترک ما میتواند از حوزه کتاب فراتر رود و به آداب و رسوم و خرده فرهنگهای بومی برسد و نمایشگاههای مشترک خودمان را میتوانیم در این زمینه برگزار بکنیم.
گفتني است؛ سند یادداشت تفاهم بین کتابخانههای ملی دو کشور ایران و جمهوری آذربایجان به سه زبان فارسی، آذری و انگلیسی به امضاء رسید تا گامی جدید در تحکیم روابط فرهنگی و کتابخانهای بین دو کشور باشد.