ایران و چین متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند/ برگزاری جایزه بینالمللی فعالان فرهنگی
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پیشنهاد برگزاری جایزه دو سالانه یا سه سالانه فعالان فرهنگی بین دو کشور را داد و گفت: ایران و چین متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند و گامهای بسیار ارزشمندی را برای توسعه همهجانبه برداشتهاند.
اشتراک گذاری :
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، ابوذر ابراهیمیترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنرانی خود در ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين، گفتوگو را یکی از عوامل مهم مشارکت جمعی در عرصه ارتباطات خواند و گفت: گفتوگو در میان مذاهب و دانشمندان اهمیت بسیاری دارد و یکی از وجوه مهم آن، گفتوگوهای فرهنگی است که بین ملتها شکل میگیرد و منجر به نزدیک شدن ملتها خواهد شد.
وی اظهار کرد: فرهنگ مجموعه داشتههای بشریت امروز از حکمت، فلسفه و دین است که مورد علاقه همه بشریت است و گفتوگوها میتواند فرصتی برای انتقال مافی الضمیر و آنچه که در درون انسانها میگذرد، باشد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی افزود: چینیها از سالیان دور در بیش از 10 هزار کیلومتر جاده ابریشم که به منظور کارهای اقتصادی ایجاد شده بود، تواستند شرایطی را مهیا کنند که گفتوگوهای فرهنگی اتفاق بیافتد.
ابراهیمیترکمان ادامه داد: ایران به دلیل موقعیت جغرافیایی و استراتژیک، از گذشته تاکنون در قلب جاده ابریشم قرار دارد و قلب فرهنگی جاده ابریشم محسوب میشود و بنابر رفت و آمد تجار و سرمایهگذاران به ایران، سبب شد ایرانیان با فرهنگ چینیها و سایر ملل آشنا شوند و فرهنگ خود را به عنوان تُحفه هدیه دهند.
وی صلح و مدارا با دیگران را از ویژگیهای فرهنگ ایرانی دانست و عنوان کرد: فرهنگ ایرانی، فرهنگی است که به صلح، مدارا، دوستی و مودت بین انسانها توجه میکند. همه این ویژگیها در آثار شاعران ایرانی هم کاملا مشهود است.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به نقش شخصیتهای فرهنگی در روابط بینالملل اشاره و تأکید کرد: شخصیتهای فرهنگی همیشه پُل ارتباطی بین جمهوری اسلامی ایران و کشورهای مختلف بودند. در این میان، دو کشور ایران و چین با توجه به روابط بسیار خوب، اشتراکات فراوان فرهنگی و دیدگاههای مشترک، گامهای بسیار ارزشمندی را برای توسعه همهجانبه برداشتهاند.
شاهکارهای ادبی ایران سرشار از مضامين حکمت و معرفت است
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی اضافه کرد: یکی از این اقدامات مثمرثمر، انتشار 26 جلدی مجموعه نفیس و ارزشمند «شاهكارهای ادب فارسی به زبان چینی» است که شخصیتهای چینی میتوانند از شاهکارهای ادبی ایران که سرشار از مضامين حکمت و معرفت است، بهره ببرند.
وی در ادامه سخنانش، به بزرگداشت پنجاهمین سالگرد تأسیس روابط دیپلماتیک ایران و چین و امضای برنامه جامع مشارکت راهبردی 25 ساله اشاره کرد و گفت: در پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ایران و چین، دو کشور مصمم به گسترش بیش از پیش مشارکت راهبردی با یکدیگر هستند.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اضافه کرد: تاکنون در حوزه فرهنگ، تعداد یکصد جلد کتاب ترجمه و چاپ شده است و دو ملت از آثار فرهنگی یکدیگر اطلاع دارند و به دنبال ارتقاء همه جانبه روابط هستند.
ابراهیمیترکمان با اشاره به برگزاری ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ايران و چين مطرح کرد: گفتوگوهای بین دو کشور میتواند در زمینههای جامعه شناسانه علمی، جوانان دانشگاهی، بین ادیانی، بین جمهوری اسلامی ایران و چین، ادبی و ... تشکیل شود، چراکه ساحتهای گفتوگو بسیار فراوان هستند.
تولیدات مشترک سینمایی و تبادل دانشجو در رشتههای زبان فارسی و چینی
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: گفتوگوهای فرهنگی یک شیوهای از دیپلماسی است که در راستای بهرهگیری هرچه بیشتر از ظرفیتهای فرهنگی در مسیر گسترش مناسبات فرهنگی و توسعه روابط بین دو کشور میتوان به آموزش زبان فارسی در چین و آموزش زبان چینی در ایران اقدام کرد.
وی همچنین درادامه سخنان خود پیشنهاد داد: ما میتوانیم در تبادل دانشجو در رشتههای زبان فارسی و چینی، در حوزه تولید آثار و نرمافزارهای آموزش دو زبان، ایجاد رشته ایرانشناسی در چین و تألیف و انتشار آثار مرتبط به ادبیات دو کشور فعالیتهای خوبی رقم بزنیم.
ابراهیمیترکمان تأکید کرد: دو کشور باستانی ایران و چین دارای میراث مشترک فرهنگی و سوابق تمدنی بزرگ در قاره آسیا هستند، بنابراین در نظر داریم تولیدات مشترک سینمایی با کشور چین داشته باشیم.
ضرورت ایجاد اتحادیه دانشگاهی ایران و چین
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی بر ضرورت ایجاد اتحادیه دانشگاهی ایران و چین تأکید کرد و گفت: در حوزه دانشگاهی میتوانیم اتحادیه دانشگاهی دو کشور را ایجاد کنیم و در راستای آن، رشتههای مشترک دانشگاهی و فرصتهای مطالعاتی برای استادان در نظر داشته باشیم.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بیان کرد: برگزاری هفتههای فرهنگی ایران و چین و همکاریهای نمایشگاهی و گردشگری و به دنبال آن حفظ مواریث تمدنی و فرهنگی میتواند از جمله برنامههای مهم این گفتوگوها باشد.
وی در ادامه، پیشنهاد برگزاری جایزه دو سالانه یا سه سالانه فعالان فرهنگی بین دو کشور را داد و گفت: در این جایزه بینالمللی، کسانی که در ایجاد مودت و دوستی و همچنین، تبادلات فرهنگی بین دو کشور فعال هستند، شناسایی شوند و آثار آنها مورد بررسی قرار گیرد و در نهایت به برترین آثار، جایزه مذکور اهدا شود.
ابراهیمیترکمان اظهار کرد: تصور میکنم روابط فرهنگی دو ملت ایران و چین تابعی از روابط بسیار کهن و دیرینه دو کشور در حوزههای مختلف است، زیرا ایرانیان و چینیها اشتراکات فرهنگی فراوانی دارند و هر دو متعلق به جبهه فرهنگی شرق هستند و در حوزه ادبیات و شعر آثار خوبی تولید کردهاند.
وی گفتگوهای فرهنگی را از راههای برقراری ارتباطات بینالمللی بین ملتها دانست و اظهار امیدواری کرد این گفتوگوها بین جمهوری اسلامی ایران و چین تداوم یابد تا از طریق آن، روابط بسیار خوبی رقم بخورد.
بر اساس این گزارش، به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفتوگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار و سخنرانان مقالات خود را در مورد ابعاد گوناگون ظرفیتهای فرهنگی و تمدنی ایران و چین برای همکاریهای دوجانبه و چندجانبه ارایه کردند.
این برنامه با همکاری و مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین و مرکز مطالعات آسیایی دانشگاه تهران تا پایان روز چهارشنبه (۲۴ شهریورماه) نیز ادامه مییابد.