نهج البلاغه برای اولین بار به زبان فرانسه ترجمه شد
برای اولین بار در تاریخ اسلام، نهج البلاغه حضرت امیرالمؤمنین (ع) به صورت کامل به زبان فرانسوی ترجمه شد.
اشتراک گذاری :
به گزارش خبرگزاری تقریب (تنا): آیتالله "سید جمال الدین دین پرور" رئيس بنياد نهج البلاغه در حاشیه مراسم رونمایی از اولین کتاب نهج البلاغه ترجمه شده به زبان فرانسوی که در بنیاد بین المللی نهج البلاغه قم برگزار شد، در گفتگو با مرکز خبر حوزه، اظهار داشت: یکی از فعالیت ها و دغدغه های این بنیاد، ترجمه نهج البلاغه حضرت امیر (ع) به زبان فرانسه بود که بیش از ۲۰ سال است آن را پیگیری می نمودیم، اما فرد مناسبی برای این کار پیدا نمی کردیم که خوشبختانه پس از سالها تلاش با سرکار خانم دکتر "حسینا احمد بن عبد الرحمن" از مسلمانان فرانسوی آشنا و این مهم را به او سپردیم.
رئیس بنیاد بین الملل نهج البلاغه با اشاره به نقش بانوان مسلمان در طول تاریخ در نشر علوم و معارف اهل بیت (ع) گفت: در همین راستا اقدامات بسیاری انجام شده که امروز شاهد نمونه ای از آن بودیم و برای اولین بار در تاریخ، نهج البلاغه به زبان فرانسه توسط یک بانوی مسلمان ترجمه شد.
ترجمه نهج البلاغه به ۲۰ زبان زنده دنیا وی همچنین در ادامه سخنان خود با بیان این مطلب که تاکنون نهج البلاغه به ۲۰ زبان زنده دنیا ترجمه شده است، تصریح کرد: با هماهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، طرح ترجمه نهج البلاغه به ۱۲ زبان دیگر در حال اجرا است.
حجتالاسلام "نوراللهیان"، دبیر همایش بین المللی بانوان قرآن پژوه نیز در ادامه این مراسم با اشاره به اهمیت و جایگاه نهج البلاغه در زندگی مسلمانان اظهار داشت: با توجه به اهمیت این کتاب گرانقدر، اقدامات شایسته ای انجام نشده بود اما امروز بعد از قرن ها شاهد ترجمه این کتاب به زبان فرانسوی هستیم؛ در حالی که در سایر ادیان شاهد توجه زیاد به کتب دینی هستیم؛ به طوری که کتاب انجیل تاکنون به بیش از دو هزار و ۴۵۰ زبان ترجمه شده است.
خاطرنشان می شود، در پایان این مراسم، از خانم دکتر حسینا احمد بن عبدالرحمن، با اهداي نشان علمی بنیاد بین المللی نهج البلاغه تجلیل شد.