قام المترجم الإندونيسي في مديرية الأخبار والإعلام في العتبة الرضوية المقدسة هري سوبرينو، بترجمة كتاب "صديقنا السعيد" والذي انتشر في جميع أنحاء إندونيسيا، بعد ما تمت الموافقة عليه من قبل المكتبة الوطنية الإندونيسية.
شارک :
وكان الكتاب من ضمن تأليفات إدارة التبلیغ الدیني في الحرم الرضوي المطهر، حيث يركز على سيرة الشهيد الحاج قاسم سليماني.
وجاء كتاب "صديقنا السعيد" في ثمانية فصول، منها مدرسة الحاج قاسم، والمسمار الأخير في نعش داعش، ورجل الأيام الصعبة، ونبذة عن سيرة الشهيد سليماني، بالإضافة إلى أجزاء أخرى داخل الكتاب، حول إرادة الشهيد قاسم سليماني، ويومياته التي كتبها بنفسه أو رووها رفاقه.
وخطت مقدمة الكتاب المفكرة الرائدة الإندونيسية الدكتورة دينا سليمان.
ومن المتوقع أن تنشر إدارة التبلیغ الدیني في الحرم الرضوي المطهر، كتاب "صديقنا السعيد" بترجمات عدة منها العريية، والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والروسية والتركية والأردية، ليكون بين يد محبي الشهيد قاسم سليماني في جميع أنحاء العالم.