Meeting on translation of religious texts to be held in Qom
The fifth meeting of Tarjoman-e Noor (literally “interpreter of light”) has been scheduled to be held in the holy city of Qom, in a series of specialized discussions on translation of religious scripts.
Share It :
Hujjat-ul-Islam Mohammadreza Peysepar, researcher and translator of religious texts, will deliver speech on “Challenges of Translating Religious Scripts for non-Muslim English Speakers” at the conference, reported Taqrib News Agency (TNA).
The conference is co-organized by the international center for translation and publication of seminaries in collaboration with the society of translation and foreign languages.
The meeting will be held at the Exhibition of Books and Scientific Achievements of the seminary research centers in Qom. A live broadcast of the conference is also available at: https://eitaa.com/tarjomane_noor